× Cerrar
Kunturi - Sandro Rodríguez

Cursos & Talleres

Libros

Usados

Más...


Volver al listado | Libros

Kunturi - Sandro Rodríguez

100% recomendado

$5,990


Stock Disponible
Formas de pago
Aceptamos todos los medios de pago

Más información
Modalidades de envío
Información de modalidades
Ver opciones
Acerca del Servicio
Conocé más sobre nosotros
Conocer más
Cantidad:

CFT: $5990
DESCRIPCIÓN

La #poesía de Sandro Rodríguez se presenta en las dos lenguas que se entrecruzan en su vida: el español que utiliza en su ámbito cotidiano y el quechua como herramienta que le permite recuperar la mirada del mundo andino y su propia identidad.
Un libro en el cual la belleza de la poesía sirve como un puente que nos lleva hacia una #cosmogonía para nosotros muy poco conocida, pero que encierra la sabiduría de los pueblos que nos antecedieron en habitar este suelo.
.
Ahora, el hermoso texto que Franco Rivero preparó para la presentación del libro:
Me llevé a Sandro en el oído la primera vez que nos vimos: dichoso el canto de la rana/ que justifica/ toda la antigüedad del río, había leído en el Juntadero Cultural, acá cerca, en alto Alberdi; y lo retuve sin tener la intención de hacerlo, el poema se me pasó a la dimensión de la memoria de la misma forma en la que se me pasa a la memoria el amor cuando sucede, cuando éste es un gesto, un algo amable para un otro, que se da, y no una búsqueda. Cada vez que hablaba de él mencionaba estos versos, contaba lo que me generaban: y por qué me permitía hablar de la especie. La primera vez que le hablé a Nancy de él le dije los mismos versos y cuando le conté que le iba a pedir que presente un libro mío se los volví a recordar. Quería cantar con Sandro, y como es algo que no va a pasar nunca porque nadie es tan malo para merecer acción semejante, le pedí que me presentara un libro, que leyera poemas míos. El día de presentación pensé este día: yo presentando un libro suyo. Hoy se cumple, estoy feliz, quiero decirlo
Creo que en el poema, confío en él, la palabra acá es otra cosa no se parece a hablar ni a relatar, está un pulso. En el poema (al menos en el poema que me interesa) yo encuentro algo común, compartido y antiguo, algo de la edad de la humanidad sobre la tierra, siento que cada palabra actualiza la memoria de la especie. Lo he puesto a prueba y he visto volver con ella al cuerpo de quienes estaban, oí cómo calibrábamos el corazón hacia adentro: no quiero correrme de ahí; busco poetas que hagan lo mismo, me detengo cuando encuentro poetas así, sentí que encontré uno cuando lo conocí a Sandro y estoy feliz, lo digo de nuevo. Qué lindo además tener que ver con esta edición.
Hay otra cosa más en juego: qué lengua habla la especie. Yo le escuché a Sandro en castellano pero le oí y memoricé más antiguo, más atrás, allá donde no se sabían de este modo el tiempo ni el espacio y el sujeto no existía como tal sino en esa libertad que da el no ser una categoría. Lo indígena no es lengua únicamente, es ritmo, es pulso. No hay mundo mediado sino mundo y casi no hay posibilidad de sentirlo sino desviando la vista y el oído de occidente para que acontezca el cuerpo en este entre, en este estar acá sin llamarlo vida o mundo. La especie no es una gramática es algo que acontece sin regla, sin lenguaje: como el poema
Debe ser que el corazón mordido por el miedo se recupera con la mordedura del amor, el poema es un amor que muerde y es en verdad un acto de nadie que es como decir que es un acto de todos. Sandro tiene burlados al tiempo y a la palabra: su nombre es agua/y esa sed es su modo de estar vivo. Sandro atraviesa, no pasa, viene partiendo y él es todo eje, es como el río que dice que creyó en él y que lo devolvió a la orilla. Él como el agua es un ritmo que se conoce por la tierra.
Franco Rivero, 13 de junio de 2019, La piojera, Córdoba


Info adicional:
  • Libros : De Acá
  • Libros : Poesía
    Escribe tu consulta aquí
    Tiempo aproximado de respuesta: 2:00 hs (en días habiles)


  • Desarrollado por gestionplay.com.ar hvirtual.com.ar
    ?>